Hallo,
habe mal einen Screenshot gleich bei Spielstart erstellt, hoffe das Euch das irgendwie weiter hilft.
So ein Mist ich sehe gerade das Bild ist im bmp Format und hat 3.1MB Größe,
das wird dann wohl nichts. Ich versuche mal davon nur einen Ausschnitt zu machen.
Aladar
habe mal einen Screenshot gleich bei Spielstart erstellt, hoffe das Euch das irgendwie weiter hilft.
So ein Mist ich sehe gerade das Bild ist im bmp Format und hat 3.1MB Größe,
das wird dann wohl nichts. Ich versuche mal davon nur einen Ausschnitt zu machen.
Aladar
So, ich hoffe jetzt hat es geklappt.
Pokemaniac
Registriert seit: 10.11.02
Style: Zahls Bastelecke
Alter: 43
Geschlecht:
♂
Beiträge: 6.520
IRC Zeilen: 42094
Quizrunden gewonnen: 2
☆
☆
☆
☆
☆
★
★
★
★
★
★
Guck mal nach, ob andere Questtexte, wie z.B. die vom Barden, genau so aussehen. Ich sehe nämlich gerade, das ich die gelbe Formatierung bei Vasman nicht rausgenommen habe, die für die meisten Fehler verantwortlich war.
Wenn die anderen Texte normal aussehen, bekommst du morgen einen Bugfix für die Texte von Vasman von mir.
Wenn die anderen Texte normal aussehen, bekommst du morgen einen Bugfix für die Texte von Vasman von mir.
Senior Member
Täglich verrückt!
Registriert seit: 29.01.03
Style: Roter Spinat
Alter: 38
Geschlecht:
♂
Beiträge: 11.527
IRC Zeilen: 183894
Quizrunden gewonnen: 76
☆
☆
☆
☆
☆
★
★
★
★
★
★
IPv6
Der zeigt in dem Screen oben die UTF-8 Codierung so an,wie sie als ANSI/latin1 interpretiert werden würde.
Entweder Torchlight verranzt da was und unterstützt doch nicht 100% UTF-8, oder ihr
habt die Texte beim Speichern irgendwie 2x mit UTF-8 encodiert, das würde auch zu
dem Ergebnis führen. Oder die Datei enthält sowohl Umlaute in UTF-8 und in latin1,
sodass Torchlight ein Fallback auf latin1 durchführt.
So, ich habe mal noch ein paar Beispiele geschossen. Es ist generell bei allen Spielfiguren mit denen man ins Gespräch kommt der gleiche Effekt. Was ich auch eigenartig finde, bei allen Fehlern ist immer ein großes Ä vorhanden.
Hoffe es hilft Euch bei der Fehlersuche.
Aladar
Hoffe es hilft Euch bei der Fehlersuche.
Aladar
Geändert von Aladar (14.01.10 um 12:28:01 Uhr)
Registered Users
Jo, den gleichen Fehler hab ich auch. Und da schon gut ne Woche rum ist hier mal meine Frage: Irgendeine Lösung in Sicht, oder zumindest ne Idee woran es liegt? ^^
Pokemaniac
Registriert seit: 10.11.02
Style: Zahls Bastelecke
Alter: 43
Geschlecht:
♂
Beiträge: 6.520
IRC Zeilen: 42094
Quizrunden gewonnen: 2
☆
☆
☆
☆
☆
★
★
★
★
★
★
Bisher noch nicht, aber mir fällt eventuell eine Lösung ein.
Ich probier da mal etwas rum und melde mich in den nächsten 2 Tagen nochmal.
Das "Problem" ist leider eben, das viele diesen Bug nicht haben. Die die ihn haben, sind in der Minderzahl.
Ich probier da mal etwas rum und melde mich in den nächsten 2 Tagen nochmal.
Das "Problem" ist leider eben, das viele diesen Bug nicht haben. Die die ihn haben, sind in der Minderzahl.
Registered Users
Oh, ok. Evtl. liegt es ja an der Version? Gibt das Game ja in 1,5 Millionen verschiedenen Versionen (OK, OK, ist ein kleines bißchen übertrieben ^^). Also ich mein jetzt natürlich nicht nur v1.1, v1.12b usw. sondern direkt von Runic Games, von Steam, von Wild Tangent usw...
Welche Version nutzt ihr denn?
Welche Version nutzt ihr denn?
Registered Users
Hallo zusammen,
super Leistung diese Übersetzungen!
Mal eine Überlegung von mir, da ich auch von dem Game fasziniert bin:
Habe ebenso wie Aladar die Sonderzeichen. Kann man im Screenshoot von Aladar nicht genau erkennen aber ich erhalte kein Ä sondern ein "Atilde" + das "curency". Oder bei Überschriften auch ein Leerzeichen. (merkwürdig: Adieresis und Atilde liegen nur ein hex-Wert hintereinander)
Habe mir mal die Torchlight Installation und den deutschen Mod kurz angesehen. Runicgames benutzt eine Handvoll True-Type-Fonts aus der einen gepackten Datei die dann geladen werden. In der Mod für deutsch, habe ich in den Scripten gesehen, das auch auf diese verwiesen wird.
Wenn es sich nun um aus dem englischen Raum Standard 256 TTFs handelt, die dem Internationalen Ansi-Standard-Zeichensatz entsprechen, dann könnte man die TTF doch ersetzen mit Dateien die die volle Zeichensatzbelegung haben und Umlaute direkt wiedergeben. Immerhin wählt ja Torchlight ein Zeichen aus.
Oder es ist sogar im Mod möglich auf neue TTFs zu verweisen, die Umlaute enthält.
Nebenbei: konnte auch die Katze nicht auswählen und in Floor 30 führt das "Ableben" eines Boss zum Runtimeerror. Habe aber schon gelesen was man probieren kann - nur noch nicht dazu gekommen.
super Leistung diese Übersetzungen!
Mal eine Überlegung von mir, da ich auch von dem Game fasziniert bin:
Habe ebenso wie Aladar die Sonderzeichen. Kann man im Screenshoot von Aladar nicht genau erkennen aber ich erhalte kein Ä sondern ein "Atilde" + das "curency". Oder bei Überschriften auch ein Leerzeichen. (merkwürdig: Adieresis und Atilde liegen nur ein hex-Wert hintereinander)
Habe mir mal die Torchlight Installation und den deutschen Mod kurz angesehen. Runicgames benutzt eine Handvoll True-Type-Fonts aus der einen gepackten Datei die dann geladen werden. In der Mod für deutsch, habe ich in den Scripten gesehen, das auch auf diese verwiesen wird.
Wenn es sich nun um aus dem englischen Raum Standard 256 TTFs handelt, die dem Internationalen Ansi-Standard-Zeichensatz entsprechen, dann könnte man die TTF doch ersetzen mit Dateien die die volle Zeichensatzbelegung haben und Umlaute direkt wiedergeben. Immerhin wählt ja Torchlight ein Zeichen aus.
Oder es ist sogar im Mod möglich auf neue TTFs zu verweisen, die Umlaute enthält.
Nebenbei: konnte auch die Katze nicht auswählen und in Floor 30 führt das "Ableben" eines Boss zum Runtimeerror. Habe aber schon gelesen was man probieren kann - nur noch nicht dazu gekommen.
Registered Users
Hi
Hab ein Problem. Hab nun alles mehrfach versucht, doch das prog hängt sich sobald Fackelschein im Mods Ordner ist auf ( windows problembericht ).
Hab jetzt alles nochmals neu installiert, doch es hilft nichts. An was kann das liegen? bitte um Hilfe, würd das Spiel gern auf deutsch spielen.
Edit: Hab jetzt noch einiges versucht und das Prog funkt sobald ich den Ordner Skills aus dem media ornder lösche. Dann wird halt alles übersetzt ausser eben die skills.
mfg
Hab ein Problem. Hab nun alles mehrfach versucht, doch das prog hängt sich sobald Fackelschein im Mods Ordner ist auf ( windows problembericht ).
Hab jetzt alles nochmals neu installiert, doch es hilft nichts. An was kann das liegen? bitte um Hilfe, würd das Spiel gern auf deutsch spielen.
Edit: Hab jetzt noch einiges versucht und das Prog funkt sobald ich den Ordner Skills aus dem media ornder lösche. Dann wird halt alles übersetzt ausser eben die skills.
mfg
Geändert von Ex21 (22.02.10 um 10:01:42 Uhr)
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Forumregeln |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:04:59 Uhr.