Einzelnen Beitrag anzeigen
#2
Alt 30.08.17, 03:52:15
Zahl
Benutzerbild von Zahl
Senior Member
Registriert seit: 29.01.03
Alter: 37
Geschlecht: ♂
Beiträge: 11.512
IRC Zeilen: 180569
Quizrunden gewonnen: 76

Goldener Topposter Silberne Postauszeichnung Bronzener Topposter Blecherner Postaward Core-Award 

Zahl eine Nachricht über ICQ schicken
Ich habe ebenfalls mal meine Masterarbeit reinkopiert.

Übersetzung:
Athi puts a stinking poop in her ear. While raven still has a bifi in his shoe, Coke stumbles five million times with a bus into the barrels. Manu gave his canoe to Manu. Fischer's Fritze catches fresh fish. Ob3rst is a Schranzer. steelworks loves Karl-Theodor zu Guttenberg. But the portal doesn't love Coke. Ripchip is a spastic who plays island fight all day long and doesn't have any friends because he lives in the basement with his mum. Still, he's not as fat as the fat pinni.
Original:
Athi drückt sich einen stinkenden Pups ins Ohr. Während raven noch eine Bifi im Schuh hat, stokelt Coke fünf millionen mal mit einem Bus in die Fässer. Janu gab Manu sein Kanu. Fischers Fritze fischt frische Fische. Ob3rst ist ein Schranzer. steelworks liebt Karl-Theodor zu Guttenberg. Aber das Portal liebt Coke nicht. Ripchip ist ein Spasti der den ganzen Tag Inselkampf spielt und keine Freunde hat, weil er bei seiner Mama im Keller wohnt. Trotzdem ist er nicht so fett wie der dicke Pinni.

Bewertung zu diesem Post
steelworks meint: Post des Monats


風向轉變時,有人築牆,有人造風車